Песня студента ( перевод Л. Гинзбурга, из вагантов (XI—XIII века) исп.Игорь Иванов
Во французскои стороне На чужой планете, Предстоит учится Мне в университете. До чего тоскую и, - не сказать словами... Плачьте ж милые друзья , Горькими слезами. На прощание пожмем Мы друг другу руки, И покинет отчий дом Мученик науки.
Вот стою, держу весло - Через миг отчалю. Сердце бедное свело Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода, Голубая лента... Вспоминайте иногда Вашего студента. Много зим и много лет Прожили мы вместе, Сохранив святой обет Верности и чести. Ну так будьте же всегда Живы и здоровы! Верю, день придет, когда Свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу, Если на чужбине Я случайно не помру От своей латыни.
Если не сведут с ума Римляне и греки, Сочинившие тома Для библиотеки. Если те профессора, Что студентов учат, Горемыку школяра Насмерть не замуЧат, Если насмерть не упьюсь На хмельной пирушке, Обязательно вернуь К вам, друзья , подружки!
Вот стою, держу весло - Через миг отчалю. Сердце бедное свело Скорбью и печалью.
Тихо плещетя вода, Голубая лента... Вспоминайте иногда Вашего студента.