"Venian Del Desierto"
"Они пришли с равнины"
Они пришли с равнины,
и с моря, и с холмов,
освободилось сердце
и билось в такт шагов.
Они познали в смерти,
как честный хлеб суров.
Они пришли с равнины
и с моря, и с холмов.
Товарищ им рассказывал
о наших горьких днях:
везде одна история,
и в шахтах, и в полях.
Смертельным униженьем
душа потрясена,
в несметном множестве сердец
болит за всех одна.
Вернулись на работу
шахтер и рыболов,
звучит надежда в песне их
и братское тепло.
И барабан, и флейта
поют в руках у них.
Они посеют семя
не для себя одних.
ВИКТОР ХАРА, 1972
Перевод - Марта-Иванна Жарова, 2010
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1