Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Miyavi - Ame ni Utaeba ~Pichi pichi chapu chapu ran ran Blues~ | Текст песни и Перевод на русский

Ame ni Utaeba

Ame ame fure fure kaasanga jyanomedeomukae... (kona katta.)
Osanaiatashi no kokorowa harouchuihou surura kasa o kure
(Kyo mo ame, asumo ame...)
Araanokowas zubu noreda yanagino nekata de...
(Naichainaiwa.)

Arekara nannen katatta ima mo kokoro wa ima dani yukashitashinsuichu.
(Dareka... hayaku kizu iteyo. kokoni watashi ga irutte koto no)
Ame ni utae ba, sora ni utae ba kono mune no nakano kumo mo itsuno hikaha rerukana.
Ame no himo BLUES, kaze no himo BLUES utai tsuzu ketanara ame agarino nijimo mirerukana.
(Darekara... sottotsureda shiteyo. kono ame ni subede naga sarechau mae ni namida ni kawaru mae ni.)

Ame ni utae ba sora ni utae ba sono mune no nakano kumo mo itsuno hika harerunjanai?
Ame ni hi mo BLUES, kaze no himo BLUES aruki tsuka retanara tamanya ame ya dorimoiinjanai?
Na itemoiindayo? wame itemoindayo?
Iji mo purai domo zenbuarai nagashite shimaebaii.

Пение под дождем1 ~кап кап кап кап ла ла~2

Дождик дождик капает капает.
Мама за мной с зонтиком… не пришла.
Мое сердце неспокойно из-за штормового предупреждения,
пожалейте меня, дайте мне зонтик.

Дождь сегодня,
дождь завтра…

О нет, посмотрите, тот малыш под ивой
промок до нитки… Я не буду плакать!
Даже сейчас, хотя уже много лет прошло с тех пор, мое сердце
до сих пор находится глубоко под водой.

"Кто-нибудь… быстрее поймите.
Что я ЗДЕСЬ"

Пение дождю, пение небу
Интересно, развеются ли однажды облака в моем сердце?
Дождливые дни тоскливы, ветреные дни тоскливы
Продолжая петь, увижу ли я радугу после дождя?

Кто-нибудь… заберите меня отсюда.
Прежде чем этот дождь смоет все,
прежде чем он превратится в слезы.

Пение дождю, пение небу
Облака не развеются в моем сердце однажды?
Дождливые дни тоскливы, ветреные дни тоскливы
Если бы я устал идти, в таком случае был бы дождь хорошим убежищем?

Должен ли я плакать?
Должен ли я кричать?
Мои желания и моя гордость могут быть просто смыты.

Пою Дождливый Блюз
Песня для Синей Радуги
Когда высохнут эти слезы, завтра без сомнения будет ясная погода.

________
1 "Ame ni Utaeba" (дословно "когда ты поешь под дождем") это японский перевод фразы "Пение под дождем", как называется классический старый фильм.
2 Вся песня основана на традиционной детской песне о дожде, которая называется "amefuri" ("Ливень"). По-русски это будет приблизительно так:

"Дождик дождик капает капает, мама
придет за мной с зонтиком, я так счастлив
кап кап кап кап
ла ла

Стянутый своей сумкой, позади своей матери
повсюду звонят колокольчики
кап кап кап кап
ла ла

О нет, посмотрите, та малышка промокла до нитки
плачет под ивой
кап кап кап кап
ла ла
Мама, можно я одолжу ей свой
Ты, ты, пожалуйста, возьми мой зонтик
кап кап кап кап
ла ла

Со мной все будет хорошо, я буду идти
под большим маминым японским зонтиком
кап кап кап кап
ла ла"

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-