Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

めらみぽっぷ (Meramipop) - うつろわざるもの | Utsurowazaru Mono | Текст песни

Pesni.guru - сайт для Гуру

かつて、純真に碧かったのは
私と彼方、どちらだっただろうか?

katsute, hontou ni aokatta no wa
watashi to anata, dochira datta darou ka?

Which of us before was more pure, clear and blue?
Was it you, far off in the distance…? Or was it me?

解答を返さない幻想郷の
果てを見たかった

kotae wo kaesanai kono sekai no
hate wo mitakatta

I wanted to see the end of this fantasy world
That offered me no answer

見下ろす風景に
もはや興味はなく

miorosu fuukei ni
mohaya kyoumi wa naku

I looked down upon its landscape and
No longer did it draw me in

かつての知己も全て過去の者へと、
うつろわずにはいられないのだ。

katsute no chiki mo subete kako no mono e to,
utsurowazu ni wa irarenai no da.

Everyone I have known is now left to the past.
They could not resist change.

全てが、変わりゆく。

subete ga, kawariyuku.

Everything… changes.

…私といえば、ここで。
…高きを極め。

…watashi to ieba, koko de.
…takaki wo kiwame.

…And I, here.
…reach for the highest of highs.

独り静かに、そっと天を仰ぐー。

hitori shizuka ni, sotto ten wo aogu-.

In silence, all alone, facing the heavens.

この場所ならば、
彼方の事がわかる気がした。
そんな幻想をどうか抱かせて欲しい。

kono basho naraba,
anata no koto ga wakaru ki ga shita.
sonna gensou wo douka idakasetehoshii.

From this height perhaps,
I thought I might understand you.
At least, let me embrace this dream that I might.

遙かな
見上げる天空に
私であったものを捧ぐ

haruka na
miageru sora ni
watashi de atta mono wo sasagu

I gaze
Up at the distant sky
Lifting to the heavens all that I once was

唯一つ
うつろわざるものへと向けて。

tada hitotsu
utsurowazarumono e to mukete.

Facing
The only thing that remains unchanging.

為しえる事がもう、それ以上ないなら、
きっとそれは完結なのではないか?

nashieru koto ga mou, sore ijou nai nara,
kitto sore wa kanketsu na no de wa nai ka?

Since there is nothing greater I can accomplish,
Won’t this mark the end of it all?

星はきっとまた昇るだろう。
罪の意識も薄らぐだろう。

hoshi wa kitto mata noboru darou.
tsumi no ishiki mo usuragu darou.

Surely the stars will rise again.
Surely the sin I feel will weaken.

抗えぬ想いに押しつぶされてしまう。
醜い現実に眼をつぶってさえしまう。

aragaenu omoi ni oshitsubusareteshimau.
hidoi genjitsu ni me wo tsubutte sae shimau.

I’ll be crushed by these emotions I cannot resist.
I’ll shut my eyes to this unbearable reality.

時は残酷なまでに流れて。
そして全て荒廃させる。

toki wa zankoku na made ni nagarete.
soshite subete kouhai saseru.

Time flows ever so cruel.
Pushing everything to collapse.

…どうやって、生きても。
…どうやって、死んでも。

…dou yatte, ikitemo.
…dou yatte, shindemo.

…No matter how we live.
…No matter how we die.

ああ、変わらずには居られないのだ!

aa, kawarazu ni wa irarenai no da!

Ah, there is nothing we can do to resist!

最後に遺った、
変わらない全ての根源こそが。
この眼の前に、美しくも残酷に。

saigo ni nokotta,
kawaranai subete no kongen koso ga.
sono me no mae ni, utsukushiku mo zankoku ni.

What was left in the end
Was the root of everything, itself apart from change.
Before its eyes, I felt its gaze both beautiful and cruel.

遙かな
変わらぬものに
惹かれる自分がここにいた

haruka na
kawaranu mono ni
hikareru jibun ga koko ni ita

There I was
Drawn in my that one
Distant thing that will never change

ああ、
いつか変わり果てるこの身だとしても。

aa,
itsuka kawarihateru kono mi da to shite mo.

Ah,
Even if even I will one day completely change.

皆置いていってしまった。
けれど、それでも。
この幻想郷だけは。
変わらずに在り続けるだろうと信じている。

minna oiteitteshimatta.
keredo, sore demo.
kono sekai dake wa.
kawarazu ni aritsudzukeru darou to shinjiteiru.

I left everyone behind.
But, yet.
This fantasy world.
I believe that it will continue on, unchanging.

この身を委ねよう、
彼方とともにあるならそれでいい。
…嗚呼、できるなら、此処で全てを迎えたい。

kono mi wo yudaneyou,
anata to tomo ni aru nara sore de ii.
…aa, dekiru nara, koko de subete wo mukaetai.

I’ll just let myself be.
As long as I’m here together with you.
…Ah, if I could, I wish I could face everything here.

遙かな
変わらぬものを
うつろわざるものを抱いて

haruka na
kawaranu mono wo
utsurowazaru mono wo idaite

Embracing
This one distant thing
That will never change

全てを
受けいれながら、私は此処に居る。

subete wo
ukeirenagara, watashi wa koko ni iru.

Taking
Everything in, I am here.

遙かな
見上げる天空に
私であったものを捧ぐ

haruka na
miageru sora ni
watashi de atta mono wo sasagu

I gaze
Up at the distant sky
Lifting to the heavens all that I once was

唯一つ
うつろわざるものへと向けて。

tada hitotsu
utsurowazarumono e to mukete.

Facing
The only thing that remains unchanging.

Translation by kafka-fuura - https://kafkafuura.wordpress.com/2011/12/30/utsurowazarumono/


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-