Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

めらみぽっぷ (Meramipop) - Die Lorelei | Текст песни

Pesni.guru - сайт для Гуру

Translated by Releska - https://releska.wordpress.com/2015/05/20/die-lorelei-the-lorelei/

“なじかはしらねどこころわびて
己のおろかさを人はこころにわびる~♪”

“najika wa shirane do kokoro wabite
onore no orokasa wo hito wa kokoro ni wabiru~♪”

“I know not if there is a reason why I am so sad at heart…
Humans are so sad at heart because of their own foolishness~♪”

聞こえないというなら拾い上げてでも
私の前ではもう歌しか聞かせない

kikoenai to iu nara hiroiagete demo
watashi no mae de wa mou uta shika kikasenai

Though if you say you cannot hear it and pick it up,
Before me, I shall deafen you to all but the song.

ちいさくてちっぽけで儚い命の私が
“蛹”から生まれ変わったように

chiisakute chippoke de hakanai inochi no watashi ga
‘sanagi’ kara umare kawatta you ni

I, whose life is small, tiny, and transient,
Do this so I can be born again from this ‘cocoon.’

あらたに生を受け
この“歌”を得たからには

arata ni sei wo uke
kono ‘kotoba’ wo eta kara ni wa

You shall be born anew,
So long as you comprehend these ‘words.’

響かせよう、この歓喜の歌!

hibikaseyou, kono yorokobi no uta!

I shall make this song of delight resound!

―何処まででも響けよ。溢れだすこの歌声、もう歌しか響かせない!

―doko made demo hibike yo. afuredasu kono utagoe, mou uta shika hibikasenai!

―No matter how far away, resound! My singing voice pours out, drowning out all but the song!

“…この歌の、秘められしくすしき魔力に魂もまよう。これこそ私の仕業~♪”

“…kono uta no, himerare shi kusushiki chikara ni tama mo mayou. Die Lorelei getan~♪”

“…Your soul will be bound by the secret, wondrous power of this song. This, fair Lorelei has done~♪”

“うるわしおとめのいわおにたちて
小金などよりも人の味をさあいわおう~♪”

“uruwashi otome no iwao ni tachite
kogane nado yori mo hito no aji wo saa iwaou~♪ “

“The fairest of maidens is sitting so marvelous up there,
Rather than stuff like small change, I’ll celebrate the taste of humans~♪”

耳を塞がぬように目をつぶしてでも
私の前ではもう歌しか聞かせない

mimi wo fusaganu you ni me wo tsubushite demo
watashi no mae de wa mou uta shika kikasenai

Though I blind you so you will not block your ears,
Before me, I shall deafen you to all but the song.

声も発せぬくらい翅を毟られた私が
羽を得て生まれ変わったように

koe mo hassenu kurai hane wo mushirareta watashi ga
hane wo ete umare kawatta you ni

I, who have had so many feathers torn off that I am now voiceless,
Do this so I can reclaim my feathers and be reborn…

誰が聞いていようと
けして止めさせはしない

dare ga kiite iyou to
keshite tomesase wa shinai

I won’t ever let anyone stop me
If they try to listen…

響かせよう、この混沌の歌!

hibikaseyou, kono konton no uta!

O song of confusion, resound!

―夜を越えて響けよ。伝説の歌姫の名、この身に宿して歌えば!

―yoru wo koete hibike yo. densetsu no utahime no na, kono mi ni yadoshite utaeba!

 ―Cross over the night and resound! The name of that songstress of legend rests in my body, and if I sing…!

“…この歌は、音に聞くくすしき魔歌。歌い止まず。これこそ私の仕業~♪”

“…kono uta wa, oto ni kiku kusushiki magauta. utaiyamazu. Die Lorelei getan~♪“

“…This is a renowned, wondrous, magical song. I will not stop singing. This, fair Lorelei has done~♪”

誰も見向きもせず消える運命の私が
歌うことで命続かせるように

dare mo mimuki mo sezu kieru unmei no watashi ga
utau koto de inochi tsudzukaseru you ni

I, whose destiny is to vanish without being looked upon by anyone,
Do this so my life can be prolonged through song.

今この瞬間にも
私は生まれるのだから

ima kono shunkan ni mo
watashi wa umareru no dakara

Because now, in this moment,
I am born.

響かせよう、この生誕の歌!

hibikaseyou, kono tanjou no uta!

O song of birth, resound!

―生あるものの全てが。そのあること伝えるよう。生まれたことを叫ぶよう!

―sei aru mono no subete ga. sono aru koto tsutaeru you. umareta koto wo sakebu you!

 ―All things with life convey that they have life. They cry out that they have been born!

“…この歌に、みな憧れ天を仰げば。夜雀の歌が、空を埋め尽くす。これこそ私の仕業~♪”

“…kono uta ni, mina akogare ten wo aogeba. yosuzume no uta ga, sora wo umetsukusu. Die Lorelei getan~♪”

“…Through this song, everyone will be filled with longing and gaze up at the heavens. When they do this, the song of the night sparrow will cover up the sky. This, fair Lorelei has done~♪”


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-