Humillación
Yo no sabía del amor que se arrodilla,
balbuceando ruegos, manso de altiveces.
Fue de ese modo, con flaquezas que aún me humillan,
como en mi delirio, te llegué a querer.
Hoy que despierto frente a tu liviana pasión
en mi conciencia que sintió de lleno el rigor,
brota a despecho de este amor que me envilece,
el grito rebelde de mi humillación.
Odio este amor, que me humilló a tus antojos,
odio este amor, que me enseñó a suplicar.
Ansia torpe que me arrodilló
bajo el yugo de tu pretensión,
odio este amor que al doblegar mi entereza,
me rebajó, a mendigar tu calor.
No te reprocho si tu amor que fue inconstante,
puso en mi existencia, sombras de abandono;
ni tienes culpa si maldigo a cada instante,
lo que fue flaqueza de mi corazón.
Mía es la culpa por haber rodado a tus pies,
y es mi castigo condenar mi propia pasión,
frente al reproche de mi orgullo lastimado,
que no se consuela de su humillación.
Унижение
Я не знал любви, что опускает на колени,
укрощенной гордыни, бормотаний мольбы.
Стоя так, слабовольно, пока меня унижают,
будто в бреду, я полюбил тебя.
Сегодня я очнулся от твоей легкомысленной страсти
в моем сознании просветлело,
несмотря на эту любовь, что меня унижала,
вырвался у меня мятежный крик унижения.
Ненавижу эту любовь, которая унизила меня по твоей прихоти,
ненавижу эту любовь, что учила меня умолять.
Мерзкое томление, поставив меня на колени
запрягло в ярмо твоей власти,
Ненавижу эту любовь, что согнула меня,
унизила меня, заставила выпрашивать твое тепло.
Не упрекаю тебя, что твоя любовь была непостоянной,
оставив в моей душе мрак запустения;
не виновата ты, если каждую секунду я проклинаю,
то что было слабостью моего сердца.
Я сам виноват, что скатился к твоим ногам,
и это мое наказание - осуждать собственную страсть,
пред упреками своей раненой гордости,
что никак не утешается в своем унижении.
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1