Pesni.guru - сайт для Гуру
Lyrics are by Shakespeare, from Merchant of Venice, Act V, Scene I -
"How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
Here will we sit, and let the sounds of music
Creep in our ears; soft stillness, and the night
Become the touches of sweet harmony."
Как сладко дремлет лунный свет на горке!
Дай сядем здесь, - пусть музыки звучанье
Нам слух ласкает; тишине и ночи
Подходит звук гармонии сладчайший.
Перевод: Т.Щепкина-Куперник
Как сладко спит сияние луны
Здесь на скамье! Мы сядем тут с тобою,
И пусть в наш слух летит издалека
Звук музыки; тишь безмятежной ночи -
Гармонии прелестной проводник.
Перевод П. Вейнберга
Как сладко лунный свет спит на цветах!
Здесь на пригорке сядем; пусть муз_ы_ка
Плывет нам в уши. Тишина и ночь
Приличествуют гармоничным звукам.
Перевод Осии Сороки.
Как сладко
Спит лунный свет на том холме! Мы будем
Вот здесь сидеть и музыке внимать.
Как дивно этой тишине ночной
Подходят звуки сладостных гармоний!
Перевод И. Б. Мандельштама
Другие названия этого текста
- Jocelyn Pook & Andreas Scholl - How Sweet The Moonlight (The Merchant of Venice OST) (0)
- Jocelyn Pook & Andreas Scholl - How Sweet The Moonlight (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1