Ария Дидоны из оперы ''Дидона и Эней'' (плач Дидоны)
When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create No trouble, no trouble in thy breast;
When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create No trouble, n trouble in thy breast;
Remember me, remember me But ah! forget my fate
Remember me, But ah! forget my fate
Remember me, remember me But ah! forget my fate
Remember me, But ah! forget my fate
перевод дословный: Если усну в земле сырой, пусть горести судьбы моей твою не давят грудь, не давят грудь твою. Храни меня в душе своей, судьбу мою забудь! Храни в душе, судьбу мою забудь!
Перевод поэтический:
Мной выбран путь:
мне в землю лечь
и навек уснуть.
Ты смерть и судьбу мою забудь.
Мной выбран путь:
мне в землю лечь
и навек уснуть.
Ты смерть и судьбу мою забудь.
Но клятву дай: любовь мою,
на дне души храня,
любовь, любовь мою, любовь не забывай.
Любовь мою, любовь мою,
на дне души храня, любовь, любовь не забывай.\"
Другие названия этого текста
Генри Перселл 1690 г. - Ария Дидоны из оперы ''Дидона и Эней'' (плач Дидоны) (1)
Henry Purcell - Ария Дидоны из оперы ''Дидона и Эней'' (плач Дидоны) (0)
Генри Персел 1690 г. - Ария Дидоны из оперы ''Дидона и Эней'' 3д. (0)
Montserrat Caballe - Генри Персел 1690 г Ария Дидоны из оперы ''Дидона и Эней'' (плач Дидоны) (0)
3.Генри Персел 1690 г. - Ария Дидоны из оперы ''Дидона и Эней'' (плач Дидоны) (0)