Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bruno Pelletier - 11 Shefferville, le dernier train-Musique et cinema (piano-voix) | Текст песни и Перевод на русский

Y a plus rien au Roxy depuis quelques mois
Y a d'la neige dans la porte du vieux cinéma
Dans la rue un chien jappe et se prend pour un loup
La nuit tombe sur la ville qui m'a donné le jour
À la brasserie ça chante plus fort que d'habitude
Pour la fête à Johnny qui s'en retourne dans le sud
Mais le sud de Shefferville c'est pas la Jamaïque
C'est Québec ou Matane ou le Nouveau-Brunswick

En novembre passé ils ont fermé la mine
J'ai vu pleurer mon père sur la table d'la cuisine
C'était pas tant de perdre une job assurée
Que de voir s'évanouir le rêve de trente années
Quand je suis venu au monde ils étaient jeunes mariés
Venus trouver l'amour et la prospérité
Dans une ville inventée par une grosse compagnie
En plein nord, en plein froid et en plein paradis

Aujourd'hui ça m'fais mal de voir tout l'monde partir
C'est icitte que j'suis né c'est là que j'veux mourir
Avec une caisse de douze, une aurore boréale
Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Couchée sous les étoiles

J'ai passé ma jeunesse à prendre les bois
À la chasse, à la pêche, à boire avec les gars
Un ski-doo entre les jambes et l'orgeuil dans le cœur
Je suis devenu un homme et j'ai connu la peur

Sur les traces de mon père j'suis parti travailler
Et la mine de fer est devenue réalité
Comme l'amour de ma femme et
La chaleur de mon foyer
Et la peur de m'faire prendre tout ce que j'ai gagné

Aujourd'hui ça m'fais mal de voir tout l'monde partir
C'est icitte que j'suis né c'est là que j'veux mourir
Avec une caisse de douze, une aurore boréale
Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Couchée sous les étoiles

Et au bout de la ligne c'est l'histoire qui décide
Si le poids de nos rêves nous entraîne dans le vide
J'suis monté à pied sur la côte du radar
J'ai vu mourir ma ville sous le soleil du nord

C'est pas moé qui peux changer le cours de la vie
Si y a personne qui reste j'vais partir moi aussi
Pis c'est moé qui veux fermer les lumières de la ville
Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles
Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles

Уже несколько месяцев ничего не идёт в Рокси.
Вход в старый кинотеатр занесло снегом.
Собака на улице тявкает, воображая себя волком.
Темнота опускается на город, где я появился свет.
В пивнушке горланят громче, чем обычно,
Празднуя отъезд Джонни на юг.
Но юг для Шефервиля – это вовсе не Ямайка.
Это Квебек, Матан или Нью-Брунсвик.

В прошлом ноябре они закрыли шахту.
Я видел, как плакал отец за кухонным столом.
Не столько из-за того, что он остался без заработка,
Сколько от горькой мысли о пропавшей мечте, которую родители лелеяли тридцать лет.
Когда я родился, они только поженились.
Они искали любви и благополучия
В городе, созданном большой компанией.
Тогда жизнь на севере, в страшном холоде была для них раем.

И сейчас, когда я вижу, как пустеет мой город, у меня сжимается сердце.
Здесь я родился, здесь я хочу умереть.
С ящиком выпивки, глядя на северное сияние,
Чувствуя тепло любимой женщины, спящей под звёздным небом.

Всю свою молодость я учился работать с деревом,
Я охотился, рыбачил, выпивал с друзьями.
Мчась на снегоходе, слушая гордое сердце,
Я стал мужчиной и познал страх.

Вслед за отцом я отправился на заработки,
И железный рудник стал частью моей жизни.
А вместе с ним – и любовь жены, и тепло очага,
И страх потерять всё, что я обрёл.

И сейчас, когда я вижу, как пустеет мой город, у меня сжимается сердце.
Здесь я родился, здесь я хочу умереть.
С ящиком выпивки, глядя на северное сияние,
Чувствуя тепло любимой женщины, спящей под звёздным небом.

В конце концов, только время может показать,
Возносят нас мечты или тянут в пустоту.
Я забрался на холм у радара.
Я видел, как умирает мой город в лучах северного солнца.

Не в моих силах изменить течение жизни.
Если уедут все – я тоже уеду.
Но я хочу своими руками погасить свет в городе,
Когда последний поезд отправится на Сет-Иль.

Перевод: Татьяна Письман (Tatianie)

Другие названия этого текста
  • Bruno Pelletier - 11 Shefferville, le dernier train(Musique et cinema 2014) (0)
  • Bruno Pelletier - 11 Shefferville, le dernier train-Musique et cinema (piano-voix) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-